Nytt om gammal skräck

5 januari 2017

gammalskrack

Vi tar en titt på skräckutgivningen den senaste tiden och börjar med de äldre texterna.

Antologin Förfärande kvinnor (Vertigo) innehåller gotiska skräcknoveller av kvinnliga författare från andra halvan av 1800-talet. Bland författarna finns systrarna Brontë, George Eliot och Charlotte Perkins Gilman. Boken innehåller utöver novellerna korta texter om författarna och deras verk. Översättning och urval av KG Johansson.

En annan samling med klassisk skräck är Skuggor vid aftonlampan – 30 nattstycken (Aleph). Här finns 30 noveller av författare som Robert W. Chambers, J. Sheridan Le Fanu och Edith Nesbit. “Och inga av dessa noveller har översatts till svenska i modern tid — allt kommer att vara lika fräscht och nytt för läsaren som en exklusiv, vällagrad mögelost!” skriver förlaget.

För att fortsätta på det klassiska temat har Bakhåll gett ut en ny upplaga av Mary Shelleys Frankenstein. (Översättningen är Måns Winbergs från 2008.)

Mindre klassisk men desto mer kult är ockultisten Aleister Crowley som levde 1875-1947. Förlaget Hastur har översatt några av hans noveller till svenska och gett ut dem som Ockulta kvarlevor, som av recensioner att döma verkar vara av mer kulturhistoriskt än litterärt värde. “Novellerna är ohyggligt dåliga och nästan rörande självförhärligande, men behållningen är Wessels utan tvekan minnesvärda efterord”, skrev DN:s Jonas Thente.

Tweet about this on TwitterShare on FacebookGoogle+share on Tumblr

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *